Capas de livros: Portugal vs Brasil
Há algumas semanas fiquei encantada com este post do blog Cup of Jo que compara capas de livros entre o Reino Unido e os Estados Unidos. Acabei por pesquisar diferentes capas para edições de Portugal e do Brasil e reuni algumas das minhas preferidas neste post.
Esta é capaz de ser uma das diferenças mais engraçadas. A capa brasileira, à esquerda, dá aos livros da Ferrante um ar de leveza e de novela. Enquanto a capa portuguesa lhe dá um ar de seriedade. Neste caso, gosto mais das capas portuguesas (tanto deste volume como dos restantes).
Gosto muito das duas capas mas, se tivesse de escolher, optava pela do Brasil, à esquerda. Apesar de não ter lido o livro (só vi a série) acho que está mais adequada ao mistério que Margaret Atwood criou em torno de Grace.
Mais uma série de livros em que as edições portuguesas e brasileiras têm capas completamente diferentes. Neste caso, gosto mais das do Brasil (podem ver as primeiras três aqui).
Neste caso, nem preciso de pensar no assunto porque acho a edição da Elsinore linda. Tenho este livro e é um dos mais bonitos da minha estante. Não só pela capa mas também porque a Elsinore tem sempre muita atenção aos detalhes nos livros que publica.
Um exemplo de duas edições recentes de um livro clássico. Gosto muito de ambas as edições, mas acho a portuguesa da Relógio d'água mais bonita (à direita na imagem).
Neste caso, o título em português ("Uma educação") é muito semelhante ao original ("Educated") e o do Brasil foge um bocadinho ao original. Confesso que, apesar de preferir a capa portuguesa (à direita na imagem), acho que nenhuma delas se aproxima da minha preferida (esta) que é só uma das capas mais bonitas que já vi.